Bee Myself Bee Yourself -umareta sutori wa hajimattenda~
Letra: Miku
Música: Yuuki
自分らしくキミらしく生まれたストーリーは始まってんだ~
Jibun rashiku kimi rashiku umareta sutori wa
hajimattenda~
A mi manera, a
tu manera la historia que ha nacido está comenzando
誰もしらぬ場所で
Daremo shiranu basho de
En un lugar que
nadie conoce
むき出しの心にやり場ない悔しさを重ねて
Muki dashi no kokoro ni yari banai kuyashisa wo kasanete
En nuestro corazón
desnudo no hay lugar para escapar, la frustración se acumula
人は空に願う
hito wa sora ni negau
La gente le pide al
cielo
明日は晴れると根拠ない賭けごとを繰り返し
ashita wa hareru to konkyo nai kakegoto wo kurikaeshi
“Mañana estará soleado” sin fundamentos se
repite la apuesta
負けを見て泣くんだ
Make wo mite nakunda
Ven su derrota y
lloran
流れる雲は遠慮なく 僕らを置いてくけど
Nagareru kumo wa enryounaku
bokura wo oiteku kedo
Las nubes que corren sin detenerse nos
dejan atrás pero,
焦ることなんてない ゆっくり行くのも一つのスタイルさ
Aseru koto nante nai yukkuri iku no mo hitotsu no stairu sa
No hay porque
apresurarse avanzar poco a poco es también una manera
独りじゃ癒えない傷だって救うことも出来るんだ
Hitori ja ienai kizu
datte sukuu koto mo dekirunda
Las heridas que no se curan estando
solo, también pueden ser salvadas
ほら手を伸ばせば ここには居るよ
hora te wo nobaseba koko ni wa iru yo
si estiras tu mano,
mira, estoy aquí
頬を伝ってる悲しみを ほら拭って笑おう
Hoho wo tsutatteru
kanashimi wo hora nugutte warou
La tristeza que fluye por tus mejilla,
vamos, limpiala y sonrié
僕らが笑えば 世界も笑うよ
Bokura ga waraeba sekai mo warau yo
Si sonreímos el mundo también sonreirá
曲がり角ばかりで真っすぐに歩けない連(みち)でも
Magari kado bakari de massugu ni arukenai michi demo
Aunque sea un camino
lleno de vueltas, que no puedas caminar derecho
着くべき所はある
Tsuku beki tokoro wa aru
hay un lugar al que
debes llegar
流れる時間(とき)は平等に 誰もが持ってるんだ
Nagareru toki wa byoudou ni daremo ga motterunda
El tiempo que corre, todos
imparcialmente, lo tenemos
歩幅は違うけど 小さな一歩も鮮やかな一歩さ
Hohaba wa chigau kedo chiisana ippo mo azayakana ippo sa
Nuestras pisadas son
diferentes pero aun un pequeño paso es un paso decidido
自分らしくキミらしく生まれたストーリーは始まってんだ
Jibun rashiku kimi rashiku umareta sutori wa hajimattenda
A mi manera, a
tu manera la historia que ha nacido está comenzando
あとはキミが自分に自信を持つだけ
ato wa kimi ga
jibun ni jishin wo motsu dake
lo que queda es que confíes
en ti mismo
透明だった過去達が ほら色付き咲いてく
Toumei datta kakotachi ga hora irotsuki saiteku
El pasado antes translucido,
mira, está llenándose de colores
僕らが変われば 世界も変わるよ
Bokura ga kawareba sekai mo kawaru yo
Si cambiamos, el
mundo también cambiará
流れる雲は溶けていき カタチ変え旅立った
Nagareru kumo wa toketeiki katachi kae tabidatta
Las nubes que
corren, se disiparon, cambiaron su forma y se marcharon
窮屈だった太陽 微笑み世界を金色に染めてく
Kyuukutsu datta taiyou hohoemi sekai wo kiniro ni
someteku
El sol antes oculto va
tiñendo el mundo sonriente de dorado
独りじゃ癒えない傷だって救うことも出来るんだ
Hitori ja ienai kizu
datte sukuu koto mo dekirunda
Las heridas que no se curan estando
solo, también pueden ser salvadas
ほら手を伸ばせば ここには居るよ
hora te wo nobaseba koko ni wa iru yo
si estiras tu mano,
mira, estoy aquí
自分らしくキミらしく生まれたストーリーは始まってんだ
Jibun rashiku kimi rashiku umareta sutori wa hajimattenda
A mi manera, a
tu manera la historia que ha nacido está comenzando
無限のシナリオが手招きしてる
Mugen no shinario ga temanekishiteru
El infinito
escenario te está llamando
空白だった未来図に ほら色付け足してこう
Kuhaku datta mirai zu ni hora iro tsuke tashitekou
La pintura del
futuro antes blanca, mira, se va volviendo de colores
僕らが変われば 世界も変わるよ
Bokura ga kawareba sekai mo kawaru yo
Si cambiamos, el
mundo también cambiará