miércoles, 26 de junio de 2013

Bee Myself Bee Yourself -umareta sutori wa hajimattenda~ (Kanji, Romaji, Español)



Bee Myself Bee Yourself -umareta sutori wa hajimattenda~
Letra: Miku
Música: Yuuki



自分らしくキミらしく生まれたストーリーは始まってんだ~
Jibun rashiku kimi rashiku umareta sutori wa hajimattenda~
A mi manera, a tu manera la historia que ha nacido está comenzando
誰もしらぬ場所で
Daremo shiranu basho de
En un lugar que nadie conoce

むき出しの心にやり場ない悔しさを重ねて
Muki dashi no kokoro ni yari banai kuyashisa wo kasanete
En nuestro corazón desnudo no hay lugar para escapar, la frustración se acumula
人は空に願う
hito wa sora ni negau
La gente le pide al cielo
明日は晴れると根拠ない賭けごとを繰り返し
ashita wa hareru to konkyo nai kakegoto wo kurikaeshi
“Mañana estará soleado” sin fundamentos se repite la apuesta
負けを見て泣くんだ
Make wo mite nakunda
Ven su derrota y lloran

流れる雲は遠慮なく 僕らを置いてくけど
Nagareru kumo wa enryounaku  bokura wo oiteku kedo
Las nubes que corren sin detenerse nos dejan atrás pero,
焦ることなんてない ゆっくり行くのも一つのスタイルさ
Aseru koto nante nai  yukkuri iku no mo hitotsu no stairu sa
No hay porque apresurarse avanzar poco a poco es también una manera

独りじゃ癒えない傷だって救うことも出来るんだ
Hitori ja ienai kizu datte sukuu koto mo dekirunda
Las heridas que no se curan estando solo, también pueden ser salvadas
ほら手を伸ばせば ここには居るよ
hora te wo nobaseba koko ni wa iru yo
si estiras tu mano, mira,  estoy aquí
頬を伝ってる悲しみを ほら拭って笑おう
Hoho wo tsutatteru kanashimi wo hora nugutte warou
La tristeza que fluye por tus mejilla, vamos, limpiala y sonrié
僕らが笑えば 世界も笑うよ
Bokura ga waraeba sekai mo warau yo
Si sonreímos  el mundo también sonreirá

曲がり角ばかりで真っすぐに歩けない連(みち)でも
Magari kado bakari de massugu ni arukenai michi demo
Aunque sea un camino lleno de vueltas, que no puedas caminar derecho
着くべき所はある
Tsuku beki tokoro wa aru
hay un lugar al que debes llegar

流れる時間(とき)は平等に 誰もが持ってるんだ
Nagareru toki wa byoudou ni daremo ga motterunda
El tiempo que corre, todos imparcialmente, lo tenemos
歩幅は違うけど 小さな一歩も鮮やかな一歩さ
Hohaba wa chigau kedo chiisana ippo mo azayakana ippo sa
Nuestras pisadas son diferentes pero aun un pequeño paso es un paso decidido

自分らしくキミらしく生まれたストーリーは始まってんだ
Jibun rashiku kimi rashiku umareta sutori wa hajimattenda
A mi  manera, a tu manera la historia que ha nacido está comenzando
あとはキミが自分に自信を持つだけ
ato wa kimi ga jibun ni jishin wo motsu dake
lo que queda es que confíes en ti mismo
透明だった過去達が ほら色付き咲いてく
Toumei datta kakotachi ga   hora irotsuki saiteku
El pasado antes translucido, mira,  está llenándose de colores
僕らが変われば 世界も変わるよ
Bokura ga kawareba   sekai mo kawaru yo
Si cambiamos, el mundo también cambiará

流れる雲は溶けていき カタチ変え旅立った
Nagareru kumo wa toketeiki katachi kae tabidatta
Las nubes que corren, se disiparon, cambiaron su forma y se marcharon
窮屈だった太陽 微笑み世界を金色に染めてく
Kyuukutsu datta taiyou hohoemi sekai wo kiniro ni someteku
El sol antes oculto va tiñendo el mundo sonriente de dorado

独りじゃ癒えない傷だって救うことも出来るんだ
Hitori ja ienai kizu datte sukuu koto mo dekirunda
Las heridas que no se curan estando solo, también pueden ser salvadas
ほら手を伸ばせば ここには居るよ
hora te wo nobaseba koko ni wa iru yo
si estiras tu mano, mira,  estoy aquí
自分らしくキミらしく生まれたストーリーは始まってんだ
Jibun rashiku kimi rashiku umareta sutori wa hajimattenda
A mi  manera, a tu manera la historia que ha nacido está comenzando
無限のシナリオが手招きしてる
Mugen no shinario ga temanekishiteru
El infinito escenario te está llamando
空白だった未来図に ほら色付け足してこう
Kuhaku datta mirai zu ni hora iro tsuke  tashitekou
La pintura del futuro antes blanca, mira, se va volviendo de colores
僕らが変われば 世界も変わるよ
Bokura ga kawareba sekai mo kawaru yo
Si cambiamos, el mundo también cambiará

1 comentario: