miércoles, 18 de septiembre de 2013

Jiko Ai Shugisha No Mijuku Na Akuma (Kanji,Romaji,Español)



Jiko Ai Shugisha No Mijuku Na Akuma

蒼く深く瞳澄ませ 空中楼閣
Aoku fukaku hitomi sumase kuuchuu roukaku
Clarifica tus ojos azules y profundos, un castillo flotando en el aire
喰らう病進む症状 黒く染まってゆくココロ
kurau yamai susumu shoujou kuroku somatte yuku KOKORO
La enfermedad que sufro, los síntomas que continúan, mi corazón que se va tiñendo de negro  
君は自己愛主義者の操り天使
kimi wa jikoai shugisha no ayatsuri tenshi
Tú eres un ángel marioneta de un narcisista

興味あるような 素振り見せといて タチの良くないHI・A・SO・BI
Kyoumi wa aru youna soburi misetoite tachi no yokunai HI. A.SO.BI
Dejan ver una actitud como si estuvieran interesados, un mal juego con fuego de
君は術中にハマりもがいて手の中で操られる

 kimi wa jucchuu ni hamari mo ga ite te no naka de ayatsurareru
Caíste en el truco, también, así en sus manos eres manipulada
毎晩かかる着信メロディー 気にもせずに放置して
Maiban kakaru chakushin merodii ki ni mosezu ni houchi shite
Todas las noches el tono de llamada que resuena, sin ni siquiera preocuparte, lo ignoras
メールは三回に一度の返信 君の心境も知らずに
 
meeru wa sankai ni ichido no henshin kimi no shinkyou mo shirazu ni
De 3 mensajes, 1 respuesta, sin siquiera saber acerca de tu estado mental

蒼く深く瞳澄ませ 空中楼閣
Aoku fukaku hitomi sumase kuuchuu roukaku
Clarifica tus ojos azules y profundos, un castillo flotando en el aire  
喰らう病進む症状 黒く染まってゆくココロ
kurau yamai susumu shoujou kuroku somatte yuku KOKORO
La enfermedad que sufro, los síntomas que continúan, mi corazón que se va tiñendo de negro  
君は自己愛主義者の操り天使
 kimi wa jikoai shugisha no ayatsuri tenshi
Tú eres un ángel marioneta de un narcisista

風のウワサで 彼氏出来たって 平常心で居たけど
Kaze no uwasa de kareshi dekitatte heijoushin de ita kedo
El rumor del viento me dijo que conseguiste novio, tenía posesión de mí mismo pero
何かヤバイって取り乱して ココロが何処か寒いよ

 nanika yabai tte torimidashite kokoro ga dokoka samui yo
me alteré “es algo horrible”, en alguna parte de mi corazón sentía frío

毎晩かかる着信メロディー 今じゃ鳴らずに待ち焦がれ
Maiban kakaru chakuchin merodii ima ja narazu ni machi kogare
Todas las noches el tono de llamada ya no resuena, ahora lo echo de menos
電話が鳴る度 焦る衝動 チャリンコマンの着信(ノ◇≦。){アンニャッピー
 
denwa ga naru tabi aseru shoudou charinkoman no chakushin {annyappy
Cada vez que suena el teléfono me impaciento ansioso, el tono de charinkoman

赤く熱く揺れる鼓動 歯止めも効かずに
Akaku atsuku yureru kodou hadome mo kikazu ni
Mis latidos que tiemblan al rojo vivo, sin siquiera funcionar los frenos
加速してく下り坂に 誰かブレーキをかけてよ
kasoku shite kudarizaka ni dareka bureeki wo kakete yo
acelero en cuesta abajo, alguien apriete los frenos
君は自己愛主義者の脱獄天使

  kimi wa jikouai shugisha no datsugoku tenshi
Tú eres un ángel fugitivo de un narcisista

崖っぷちの恋の綱渡り 揺れる風に身を任せ
Kakeppuchi no koi no tsunawatari yureru kaze ni mi wo makase
Caminando en la cuerda floja del amor, confió mi cuerpo al balanceo del viento
命綱さえ期待してない 心拍指数もMAX(最大)
 
inochizuna sae kitai shitenai shinpaku shisuu mo saidai
No tengo siquiera esperanzas en la cuerda salvavidas, el número de mis pulsaciones esta al máximo
く熱く揺れる鼓動 歯止めも効かずに
Akaku atsuku yureru kodou hadome mo kikazu ni
Mis latidos que tiemblan al rojo vivo, sin siquiera funcionar los frenos
加速してく下り坂に 誰かブレーキをかけてよ
kasoku shite kudarizaka ni dareka bureeki wo kakete yo
acelero en cuesta abajo, alguien apriete los frenos
未練ばかり募る不満 不条理な思考
miren bakari tsunoru fuman fujouri na shikou
La insatisfacción que fortalece sólo el apego, un pensamiento absurdo
もがきあがき苦しんでも 完成は出来ないパズル
mogaki agaki kurushi ndemo kansei wa dekinai pazuru
Aunque duela la lucha y el forcejeo, la perfección un enigma que no puedo descifrar
僕は自己愛主義者の未熟な悪魔
boku wa jikoai shugisha no mijuku na akuma
Yo soy un demonio inmaduro de un narcisista

No hay comentarios:

Publicar un comentario