Nyappy Leda desu~! Aca la traduccion de Saki-saku. Hecha por mi XD, mi español es bastante limitado asi que luego Akari va a mejorar la redaccion.
咲-saku-
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
Omoi wo yosote omoi wo kaeshi saki hokoru
Los sentimientos se agrupan, los sentimientos vuelven a florecer plenamente
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
Tooku no kimi e to karenai negai yo todoke
Espero que mis deseos de que no se marchiten lleguen a ti en la distancia
夏風で揺れたひまわりの様に心が揺らいで涙が零れる
Natsu kaze de yureta himawari no youni kokoro ga yuraite namida ga koboreru
Mi corazón se estremece como un girasol que se mece con la brisa de verano, y luego lagrimas caen
同じ空の下 どんな時でも繋がっていると思えていたのに
Onaji sora no shita donna toki demo tsunagatte iru to omoeteita no ni
Yo pensaba que en cualquier momento estariamos conectados bajo el mismo cielo
甘い余韻は響き胸を熱く焦がした
Amai yoin wa hibiki mune o atsuku kogashita
El eco de los dulces recuerdos permanece y quema mi pecho
折れぬよう太陽に向かい両手を広げてみせた
Ore nuyou taiyou ni mukai ryoute o hirogete miseta
Enfrente al sol,rendido, extendí ambos brazos
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
Omoi wo yosote omoi wo kaeshi saki hokoru
Los sentimientos se agrupan, los sentimientos vuelven a florecer plenamente
時のなか伝えてく ありがとうを
Toki no naka tsutaeteku arigatou wo
Voy a encontrar el momento para decir gracias
いつしかボクは大きな花になってみせる
Itsushika boku wa ooki na hana ni natte miseru
Antes de que te des cuenta me convertiré en una gran flor
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
Tooku no kimi e to karenai negai yo todoke
Espero que mis deseos de que no se marchiten lleguen a ti en la distancia
漏らさないように溜めこみ続けた弱音が苦しくポロリと零れた
Murasanai youni tamekomi tsuzuketa yowane ga kurushiku porori to koboreta
Sin revelarlo, las quejas que seguí acumulando dolorosamente cayeron y se desbordaron
会いたい会えない解ってるのに何度も答えない行き先をなぞる
Aitai aenai wakatteru no ni nando mo kotaenai ikisaki wo nazoru
Aunque entiendo que te quiero ver pero no puedo, innumerables veces sigo un destino que no es el que quiero
Letra: Miku
Música: Takuya
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
Omoi wo yosote omoi wo kaeshi saki hokoru
Los sentimientos se agrupan, los sentimientos vuelven a florecer plenamente
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
Tooku no kimi e to karenai negai yo todoke
Espero que mis deseos de que no se marchiten lleguen a ti en la distancia
夏風で揺れたひまわりの様に心が揺らいで涙が零れる
Natsu kaze de yureta himawari no youni kokoro ga yuraite namida ga koboreru
Mi corazón se estremece como un girasol que se mece con la brisa de verano, y luego lagrimas caen
同じ空の下 どんな時でも繋がっていると思えていたのに
Onaji sora no shita donna toki demo tsunagatte iru to omoeteita no ni
Yo pensaba que en cualquier momento estariamos conectados bajo el mismo cielo
甘い余韻は響き胸を熱く焦がした
Amai yoin wa hibiki mune o atsuku kogashita
El eco de los dulces recuerdos permanece y quema mi pecho
折れぬよう太陽に向かい両手を広げてみせた
Ore nuyou taiyou ni mukai ryoute o hirogete miseta
Enfrente al sol,rendido, extendí ambos brazos
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
Omoi wo yosote omoi wo kaeshi saki hokoru
Los sentimientos se agrupan, los sentimientos vuelven a florecer plenamente
時のなか伝えてく ありがとうを
Toki no naka tsutaeteku arigatou wo
Voy a encontrar el momento para decir gracias
いつしかボクは大きな花になってみせる
Itsushika boku wa ooki na hana ni natte miseru
Antes de que te des cuenta me convertiré en una gran flor
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
Tooku no kimi e to karenai negai yo todoke
Espero que mis deseos de que no se marchiten lleguen a ti en la distancia
漏らさないように溜めこみ続けた弱音が苦しくポロリと零れた
Murasanai youni tamekomi tsuzuketa yowane ga kurushiku porori to koboreta
Sin revelarlo, las quejas que seguí acumulando dolorosamente cayeron y se desbordaron
会いたい会えない解ってるのに何度も答えない行き先をなぞる
Aitai aenai wakatteru no ni nando mo kotaenai ikisaki wo nazoru
Aunque entiendo que te quiero ver pero no puedo, innumerables veces sigo un destino que no es el que quiero
ざわめく街の片隅 キミが居ないか探す
Zawameku machi no katasumi kimi ga inai ka sagasu
Te busco en todos los rincones de la ruidosa ciudad pero no estás allí
願いは人並みの音に飲み込まれ現実へと
Negai wa hitonami no oto ni nomikomare genjitsu e to
Los deseos junto a los ruidos ordinarios son absorbidos por la realidad
何処からか来て何処かへとみな歩き出す
Doko kara ka kite dokoka e to mina aruki dasu
Vengo de alguna parte, todo el mundo se va a otra parte
自分らしさを求め 迷いの中
Jibun rashisa wo motome mayoi no naka
Dentro de las dudas sobre mis demandas personales
新たなドアを叩いてそして強くなる
Aratana doa o hataite soshite tsuyokunaru
Voy a derribar una nueva puerta y volverme mas fuerte
遠くのキミへと夢が実れてますように
Tooku no kimi e to yume ga minoretemasu you ni
Te deseo a ti en la distancia que tus sueños maduren
笑顔でのサヨナラ 後悔はしていないなんて嘘に決まっているだろう
Egao de no sayonara koukai wa shiteinai nante uso ni kimatte irudarou
Eso de despedirse con una sonrisa sin arrepentirse es obviamente una mentira
何処からか来て何処かへとみな歩き出す
Doko kara ka kite dokoka e to mina aruki dasu
Vengo de alguna parte, todo el mundo se va a otra parte
何かしらの蕾を抱いて
Nani kashira no tsubomi o daite
Abrazo alguna clase de brote
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
Omoi wo yosote omoi wo kaeshi saki hokoru
Los sentimientos se agrupan, los sentimientos vuelven a florecer plenamente
時のなか伝えてく ありがとうを
Toki no naka tsutaeteku arigatou wo
Voy a encontrar el momento para decir gracias
いつしかボクは大きな花になってみせる
Itsushika boku wa ooki na hana ni natte miseru
Antes de que te des cuenta me convertiré en una gran flor
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
Tooku no kimi e to karenai negai yo todoke
Espero que mis deseos de que no se marchiten lleguen a ti en la distancia
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarSi ^w^No hay problema. Solo escribe los respectivos créditos a nuestro blog por los subtitulos ;)
Eliminar