Wagamama Koushinkyoku
Letra: Miku
Música: Bou
ウツウツウララの子守歌 ずっと聴いてりゃお説教
Utsuutsu urara no komoriuta zutto kiiterya osekkyou
La melancólica belleza de la canción de cuna El
sermón que siempre he oído
見栄張りばかりのカタゴトダラケ
Mibaebari bakari no katagoto darake
Mibaebari bakari no katagoto darake
Un balbuceo sólo lleno de alardes
厭厭投げやり人生を ずっと見つめりゃ地平線
Iyaiya nage yari jinsei wo
zutto mitsumerya chiheisen
La vida que sin
querer he descuidado El horizonte que
siempre he estado observando
行き先わからずチンプン漢文
Ikisaki wakarazu chinpun kanpun
行き先わからずチンプン漢文
Ikisaki wakarazu chinpun kanpun
Digo tonterías al no saber hacia dónde ir
波に飲まれるより 波に逆らって行こう
Nami ni nomareru yori Nami ni sakaratte ikou
En vez de ser tragados por las olas, vayamos en contra de
ellas
唇噛み締めて さぁ 今 この瞬間に
Kuchibiru kamishimete Saa Ima Kono shunkan ni
Muerde tu labio y, vamos, ahora, en este momento
僕は自分繕うより カッコつけるより
唇噛み締めて さぁ 今 この瞬間に
Kuchibiru kamishimete Saa Ima Kono shunkan ni
Muerde tu labio y, vamos, ahora, en este momento
僕は自分繕うより カッコつけるより
Boku wa jibun tsukurou yori
Kakko tsukeru yori
Mas que tratar de arreglarme a mí mismo , mas que darme aires de genio
在りの侭が大事です 空を向いて歩こう
Mas que tratar de arreglarme a mí mismo , mas que darme aires de genio
在りの侭が大事です 空を向いて歩こう
Ari no mama wa daiji desu Sora wo muite arukou
Ser tal como eres es importante Caminemos mirando al cielo
夢に描いた幸せだけの毎日だけでいいんじゃない?
夢に描いた幸せだけの毎日だけでいいんじゃない?
Yume ni egaita shiawase dake no mainichi dake de iinjanai?
¿No está bien sólo con vivir el día a día feliz tal como lo
he soñado?
願うのは自由だから
願うのは自由だから
Negau no wa jiyuu dakara
Porque lo que deseo es libertad
自分繕うより カッコつけるより
Jibun tsukurou yori
Kakko tsukeru yori
Mas que tratar de arreglarse a uno mismo, mas que darse
aires de genio
在りの侭が大事です 空を向いて歩こう
Ari no mama wa daiji desu Sora wo muite arukou
Ser tal como eres es importante Caminemos mirando al cielo
奇天烈汚下劣御姉様 経験人数幾つなの?
奇天烈汚下劣御姉様 経験人数幾つなの?
Kiteretsu ogeretsu onesama Keiken ninzuu ikutsu nano?
Extraña y vulgar señorita ¿con cuántas personas lo has hecho?
ざっとやったの94人目
Zatto yatta no ninety-four nin me
ざっとやったの94人目
Zatto yatta no ninety-four nin me
Redondeando eres el
94vo
奇天烈御下劣御兄様 経験悪事は幾つなの?
Kiteretsu ogeretsu oniisama Keiken akuji ikutsu nano?
Extraño y vulgar joven ¿cuántas maldades has hecho?
ざっとやったの覚えてない々
Zatto yatta no oboetenainai
Extraño y vulgar joven ¿cuántas maldades has hecho?
ざっとやったの覚えてない々
Zatto yatta no oboetenainai
Redondeando ya ni lo recuerdo
without you
sin ti
波に飲まれるより 波に逆らって行こう
波に飲まれるより 波に逆らって行こう
Nami ni nomareru yori Nami ni sakaratte ikou
En vez de ser tragados por las olas, vayamos en contra de
ellas
唇噛み締めて さぁ 今 この瞬間に
Kuchibiru kamishimete Saa Ima Kono shunkan ni
Muerde tu labio y, vamos, ahora, en este momento
自分繕うより カッコつけるより
唇噛み締めて さぁ 今 この瞬間に
Kuchibiru kamishimete Saa Ima Kono shunkan ni
Muerde tu labio y, vamos, ahora, en este momento
自分繕うより カッコつけるより
Jibun tsukurou yori
Kakko tsukeru yori
Mas que tratar de arreglarse a uno mismo, mas que darse
aires de genio
在りの侭が大事です 空を向いて歩こう
Ari no mama wa daiji desu Sora wo muite arukou
Ser tal como eres es importante Caminemos mirando al cielo
夢に描いた幸せだけの毎日だけでいいんじゃない?
夢に描いた幸せだけの毎日だけでいいんじゃない?
Yume ni egaita shiawase dake no mainichi dake de iinjanai?
¿No está bien sólo con vivir el día a día feliz tal como lo
he soñado?
願うのは自由だから
願うのは自由だから
Negau no wa jiyuu dakara
porque soy libre de desear
「自由という名の☆の元に!!」
"Jiyuu to iu na no hoshi no moto ni!!"
“Hacia donde se origino la estrella llamada libertad”
我侭を言うのもいいじゃない だってまだお子様なんだから Wagamama wo iu no mo ii janai Datte mada okosama nandakara
¿No está bien para mí también decir cosas egoístas? Es que
todavía soy un mocoso
荒れ果てたこの世界に必要な物は総て
荒れ果てたこの世界に必要な物は総て
Arehateta kono sekai ni hitsuyou na mono wa subete
Porque todo lo que es necesario en este mundo desolado
人々がそれぞれに持っているから
人々がそれぞれに持っているから
Hitobito ga sorezore ni motteirukara
cada persona lo tiene,
荒れ果てたこの世界に必要な物は総て
荒れ果てたこの世界に必要な物は総て
Arehateta kono sekai ni hitsuyou na mono wa subete
Porque todo lo que es necesario en este mundo desolado
人々が瞬間に変えて行くから
Hitobito ga shunkan ni kaeteyuku kara
人々が瞬間に変えて行くから
Hitobito ga shunkan ni kaeteyuku kara
cada persona en cada instante lo va cambiando
ずっと好きな事して僕はただ唄う
Zutto suki na koto shite boku wa tada utau
Siempre haciendo lo que me gusta, yo solo
cantaré
La La La…
La La La…
No hay comentarios:
Publicar un comentario