Bird no Higeki
バードの悲劇
Letra:Miku
Música: Takuya
街は曇る 浮かばれない人の溜め息で
Machi wa kumoru ukabarenai
hito no tameiki de
Las calles se nublan con los suspiros
de la gente que no puede descansar en paz
でも確かにまだここには夢がある
でも確かにまだここには夢がある
Demo
tashika ni mada koko ni wa yume ga aru
Pero
seguro aquí, todavía hay sueños
勝つと願い
身を震わせ
蹴りあげる
Katsu to negai mi wo furuwase keri ageru
Me agito y pateo los
deseos de ganar
腐りかけたこの地には用などないから
腐りかけたこの地には用などないから
Kusari
kaketa kono ji ni wa yô nado naikara
Porque
en este mundo encadenado, no hay nada que pueda hacer...
翼を傷め 飛べない鳥は それでも空を目指すのに
Tsubasa wo
itame tobenai tori wa sore demo sora o mezasunoni
El
pájaro con las alas heridas que no puede volar, sigue apuntando al cielo
なぜキミは諦めるんだ 僕よりずっと恵まれてんだろ
Naze kimi
wa akiramerunda? Boku yori zutto megumarete n darô
¿Por
qué te rindes? Si siempre has sido más bendecido que yo.
街は曇る 浮かばれない人の溜め息で
Machi wa
kumoru ukaba renai hito no tameiki de
Las
calles se nublan con los suspiros de la gente que no puede descansar en paz
でも確かにまだここには愛がある
でも確かにまだここには愛がある
Demo
tashika ni mada koko ni wa ai ga aru
Pero
seguro aquí, todavía hay amor
空を仰ぎ 変わらぬ青に溶け込む
空を仰ぎ 変わらぬ青に溶け込む
Sora wo
aogi kawaranu ao ni tokekomu
Miro
al cielo, y me fundo en su azul inmutable
そこには全てを包む強さがあったんだ
そこには全てを包む強さがあったんだ
Soko ni wa
subete wo tsutsumu tsuyosa ga attanda
En
ese lugar, existe la fuerza para envolver todo eso.
翼をたたむ最後の鳥の 声は誰にも届かない
Tsubasa wo
tatamu saigo no tori no koe wa darenimo todokanai
El
último canto pájaro que pliega sus alas, no lo oye nadie.
なぜキミは独りで生きる? 僕よりずっと幸せなはずさ
Naze kimi wa hitori de ikiru? Boku yori zutto
shiawasena hazu sa
¿Por
qué vives solo? Si deberías haber sido más feliz que yo
翼を傷め 飛べない鳥は それでも空を目指すのに
Tsubasa wo
itame tobena itori wa sore demo sora o mezasunoni
El
pájaro con las alas heridas que no puede volar, sigue apuntando al cielo
なぜキミは諦めるんだ 僕よりずっと…
Naze kimi
wa akiramerunda boku yori zutto…
¿ Por qué te rindas? Si tú, más que yo
翼をたたむ最後の鳥の 声は誰にも届かない
Tsubasa wo
tatamu saigo no tori no koe wa darenimo todokanai
El
último canto del pájaro que pliega sus alas, no le llega a nadie.
もう一度生まれてきたら キミよりずっと幸せに生きたい
Môichido
umarete kitara kimi yori zutto shiawase ni ikitai
Si alguna vez volviera a nacer,
quiero ser más feliz que tú.
No hay comentarios:
Publicar un comentario