Natsu no
Owari
夏の終わり
Letra: Miku
Música: Takuya
最近忙しいのかな?すれ違いが多い
Saikin isogashii no
ka na? Surechigai ga ooi
Últimamente
¿estarás muy ocupada? Ya casi no nos encontramos
ベッドでも別の事を考えているね
Beddo demo betsu no
koto o kangaete iru ne
Incluso en la
cama piensas en otras cosas¿verdad?
笑顔が並んだ河川敷 幸せが流れてる
Egao ga naranda
kasenjiki shiawase ga nagareteru
En el lecho seco del
río donde las sonrisas se alineaban, la felicidad está fluyendo
曇ったキミの横顔が少しでも晴れますように
Kumotta kimi no
yokogao ga sukoshi demo haremasuyôni
Ojala,
aunque sea un poco, se ilumine tu perfil sombrío
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni
uchi agaru hanabi
En el alto cielo
nocturno, los fuegos artificiales explotan
光のシャワーが二人を照らす
Hikari no shawaa ga
futari wo terasu
iluminándonos en
una lluvia de luz
届きそうなその手に 触れたい すぐに
届きそうなその手に 触れたい すぐに
Todokisôna sono te
ni furetai sugu ni
Tu mano que
parece tan cercana, quiero tocarla, en este instante...
じれったい ah心覗きたい キミを感じたい
じれったい ah心覗きたい キミを感じたい
Jirettai ah Kokoro
nozokitai kimi wo kanjitai
¡Me impaciento! Ah Quiero espiar en tu corazón, quiero sentirte
あの空を眺め 何想ってるの?キレイと思ってる?今くらい 一つがいい
Ano sora wo nagame
nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
Mientras
miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno
está bien.
溢れる想い出がギュっと
胸に波を打つ
Afureru omoide ga
gyutto mune ni nami wo utsu
Estos desbordantes
recuerdos, rompen como olas en mi pecho
飛び交う音は聴こえず 通り過ぎていく
Tobikau oto wa
kikoezu tôrisugite iku
Estos sonidos que revolotean sin ser
escuchados, pasan de largo.
どうしてこんな好きなのに 「さようなら」は浮かぶの?
Dôshite konna
sukinanoni “sayounara” wa ukabu no?
Si te quiero tanto, ¿Por qué se
interpuso el “adiós”?
少しでも遠くを見てたくて
近くの幸せに眠る
Sukoshi demo tôku
wo mitetakute chikaku no shiawase ni nemuru
Aunque sea un poco, trato de ver en la
distancia, y me duermo en la cercana felicidad
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni
uchi agaru hanabi
En el alto cielo
nocturno, los fuegos artificiales explotan
あの空を眺め 何想ってるの?キレイと思ってる?今くらい 一つがいい
Ano sora wo nagame
nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
Mientras
miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno
está bien.
不意に出たキミの言葉
聴きたくない 耳を塞ぐ
Fui ni deta kimi no
kotoba kikitakunai mimi wo fusagu
Las inesperadas palabras
que no quiero escuchar. Me tapo los oídos.
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni
uchi agaru hanabi
En el alto cielo
nocturno, los fuegos artificiales explotan
光のシャワーが二人を照らす
Hikari no shawaa ga
futari wo terasu
iluminándonos en
una lluvia de luz.
届きそうなその手は 届かない 二度と
Todokisôna sono te
wa todokanai nidoto
Tu mano que
parece tan cercana, ya no la podré alcanzar
もう二度と ah花火の光の輝きのように
もう二度と ah花火の光の輝きのように
Mô nidoto ah Hanabi
no hikari no kagayaki no yô ni
Ya nunca más, ah
Como el resplandor de los fuegos artificiales,
一瞬にこの想いも消えたら
一瞬にこの想いも消えたら
Isshun ni kono omoi
mo kietara
si pudieran así ,en
un segundo, desaparecer estos recuerdos
どんなに楽だろう
どんなに楽だろう
Donna ni rakudarô
¿Cuánto me
aliviaría?
今くらい 胸の中で…今くらい 泣かせて欲しい
Ima kurai mune no
naka de… Ima kurai nakasete hoshii
Por ahora, dentro mío... Por ahora, déjame llorar
No hay comentarios:
Publicar un comentario