miércoles, 30 de enero de 2013

1/2 (Kanji,Romaji,Español)


1/2
Letra: Miku
Música: Bou 

自問自答 繰り返す毎日
Jimon jitou kurikaesu mainichi
El día a día que repito respondiendo mis propias preguntas  
どうでもいいよって 空き缶 蹴っ飛ばして
Dou demo ii yo tte akikan kettobashite
Mientras pienso “Ya no me importa” ,pateo una lata vacía.

目指すゴールは みんな違うけど
Mezasu goal wa minna chigau kedo
Las metas de cada uno son distintas
手と手をとって 進んで行かなきゃ無理〜♪
Te to te wo totte susunde ikanakya muri
Pero, tomándonos de  las manos, debemos seguir adelante.

言葉はいらない 気持ちがあるから  
Kotoba wa iranai kimochi ga aru kara
No necesitamos las palabras, porque tenemos sentimientos
喜びと悲しみのパーセントは違うけど
Yorokobi to kanashimi no percent wa chigau kedo
Los porcentajes de felicidad y tristeza son diferentes,
人は心で繋がってるよ
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Pero, la gente está conectada por sus corazones
辛い事 苦しい事 それぞれ違うけど
Tsurai koto kurushii koto sorezore chigau kedo
Cada una tiene diferentes dificultades y sufrimientos
みんなで分ければ二分の
Minna de wakereba nibun no ichi
Pero si lo tomas y lo divides entre todos, es sólo una mitad.

時に悩んで 立ち止まったり
Toki ni nayande tachidomattari
Cuando estas preocupado, te detienes  
ベソをかいたり 逃げ出したくなる〜♪
Beso wo kaitari nigedashitakunaru
Sientes que vas a llorar, y deseas escapar.


高い壁ぶつかっても 僕は弱いから
Takai kabe wo butsukatte mo boku wa yowai kara
Aunque me choque con un gran muro, soy débil.
飛び越えるための 力なんて無い
Tobikoeru tame no chikara nante nai
No tengo la fuerza suficiente para sobrepasarla.

涙は枯れない 優しさあるから  
Namida wa karenai yasashisa aru kara
Mis lágrimas no se secarán, porque hay bondad

つまずいて 悩んだり 悲しい顔しても
Tsumazuite nayandari kanashii kao shitemo
Aunque te tropieces o tengas una cara triste o preocupada, 
 人は心で繋がってるよ
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
la gente está conectada por sus corazones.
不安はあるけどみんなで笑えば
Fuan wa aru kedo minna de waraeba
Hay inquietudes pero si todos reímos  
僕らに素敵な明日がある
Bokura ni suteki na asu ga aru
habrá un maravilloso mañana para nosotros.
 
言葉はいらない 気持ちがあるから
Kotoba wa iranai kimochi ga aru kara
No necesitamos las palabras, porque tenemos sentimientos
喜びと悲しみのパーセントは違うけど
Yorokobi to kanashimi no percent wa chigau kedo
Los porcentajes de felicidad y tristeza son diferentes,
人は心で繋がってるよ
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Pero, la gente está conectada por sus corazones
辛い事 苦しい事 それぞれ違うけど
Tsurai koto kurushii koto sorezore chigau kedo
Cada una tiene diferentes dificultades y sufrimientos
みんなで分ければ二分の
Minna de wakereba nibun no ichi
Pero si lo tomas y lo divides entre todos, es sólo una mitad.

つまずいて 悩んだり 悲しい顔しても
Tsumazuite nayandari kanashii kao shitemo
Aunque te tropieces o tengas una cara triste o preocupada
  人は心で繋がってるよ
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Pero, la gente está conectada por sus corazones
まだ見ぬ未来で戦う人がいる  
Mada minu mirai de tatakau hito ga iru
Todavía que hay gente que pelea por el futuro oculto
みんなで乗り越えて行こうね
Minna de nori koete ikou ne
Vayamos juntos a sobrepasarlo...

No hay comentarios:

Publicar un comentario