Kakusei Heroism~the
hero without a “name”
Letra: Miku
Música: Teruki
最後のガラスをぶち破れ 見慣れた景色を蹴り出して
Saigo no garasu wo buchi yabure minareta keshiki wo
keri dashite
Rompe el último vidrio en pedazos,
deshazte de los paisajes familiares
世界が逆に回転する 日常を飛び越え
Sekai ga gyakuni kaiten suru nichijou wo tobi koe
El mundo girará al revés, ve mas alla de
lo cotidiano
何処に向かっても感じている隣合せの影
Doko ni mukatte mo kanjiteiru tonari awase no kage
Doko ni mukatte mo kanjiteiru tonari awase no kage
No importa dónde vaya, siento las sombras
junto a mí
夢中で追いかけてくけど理想に届かない
Muchuu de oikaketeku kedo risou ni todoka nai
Muchuu de oikaketeku kedo risou ni todoka nai
La persigo concentrado pero no puedo
llegar a la perfección
希望と劣等感が内側で駆け巡りいつか恐怖へと変わる
Kibou to rettoukan ga uchigawa dekake meguri itsuka kyoufu he to kawaru
La esperanza y el complejo de inferioridad en mi interior, algún día se convertirán en miedo
Kibou to rettoukan ga uchigawa dekake meguri itsuka kyoufu he to kawaru
La esperanza y el complejo de inferioridad en mi interior, algún día se convertirán en miedo
押し寄せてゆく不安がまた 苦痛を生み出して
Oshiyosete iku fuan ga mata kutsuu wo umidashite
La ansiedad creciente me provoca dolor
nuevamente
逃げたいほど辛い時も決して一人じゃない
Nigetai hodo tsurai toki mo kesshite hitori janai
Incluso cuando todo es tan difícil que quieres huir, no estás solo
Nigetai hodo tsurai toki mo kesshite hitori janai
Incluso cuando todo es tan difícil que quieres huir, no estás solo
優しく包み込む風が戦う 勇気交じり 空想が現実に変わる
Yasashiku tsutsumikomu kaze ga tatakau yuuki majiri kuusou ga genjitsu ni kawaru
El viento que me envuelve suavemente mezclado con el valor para luchar, torna mis fantasias en realidad.
Yasashiku tsutsumikomu kaze ga tatakau yuuki majiri kuusou ga genjitsu ni kawaru
El viento que me envuelve suavemente mezclado con el valor para luchar, torna mis fantasias en realidad.
最後のガラスをぶち破れ 見慣れた景色を蹴り出して
Saigo no garasu wo buchi yabure minareta keshiki wo
keri dashite
Rompe el último vidrio en pedazos,
deshazte de los paisajes familiares
世界が逆に回転する 日常を飛び越え
Sekai ga gyakuni kaiten suru nichijou wo tobi koe
El mundo girará al revés, ve mas alla de
lo cotidiano
己の体とその全てを存在否定はさせない
Onore
no karada to sono subete wo sonzai hitei wa sasenai
No voy a permitir que niegues la
existencia de tu cuerpo y todo lo que eres
空も飛べなかった名も無いHEROは世界を魅了する
Sora mo tobenakatta namonai HERO wa sekai wo miryou suru
El héroe sin nombre, que ni siquiera podía volar en el cielo, encanta al mundo
Sora mo tobenakatta namonai HERO wa sekai wo miryou suru
El héroe sin nombre, que ni siquiera podía volar en el cielo, encanta al mundo
名誉や地位は塵にならない 一瞬の栄光
Meiyo
ya chii wa chiri ni naranai isshun no eikou
El honor y el estatus no se convertirán
en polvo, sino en un momento de gloria
こだわり過ぎて塵をでかくするのは馬鹿らしい
Kodawari sugite chiri wo dekaku suru no wa baka rashii
Obsesionarse con cuanto más grande es el polvo es una tontería
Kodawari sugite chiri wo dekaku suru no wa baka rashii
Obsesionarse con cuanto más grande es el polvo es una tontería
大事なモノ一つ見つけて
Daiji na mono hitotsu mitsukete
Aunque encuentre algo importante para mi
Daiji na mono hitotsu mitsukete
Aunque encuentre algo importante para mi
貫き通す罪 問われてもそんなの怖くない
Tsuranukitoosu
tsumi towaretemo sonna no kowaku nai
y deba poner en duda el pecado de imponer
mi voluntad,ese tipo de cosas no me
asutan
信じた光を守り抜け 理想の世界が欲しいんだろ?
Shinjita
hikari wo mamori nuke risou no sekai ga hoshiin daro?
Protege la luz en la que crees hasta el
final. Quieres un mundo ideal, ¿verdad?
嘘を超えるようなリアルを感じ戦え
Uso wo koeru you na riaru wo kanji tatakae
Uso wo koeru you na riaru wo kanji tatakae
Lucha contra la realidad que parece
superar las mentiras
己の体とその全てを存在否定はさせない
Onore no karada to sono subete wo sonzai hitei wa sasenai
Onore no karada to sono subete wo sonzai hitei wa sasenai
No voy a permitir que niegues la
existencia de tu cuerpo y todo lo que eres
空も飛べなかった名も無いHEROは世界を魅了する
Sora mo tobenakatta namonai HERO wa sekai wo miryou suru
El héroe sin nombre, que ni siquiera podía volar en el cielo, encanta al mundo
Sora mo tobenakatta namonai HERO wa sekai wo miryou suru
El héroe sin nombre, que ni siquiera podía volar en el cielo, encanta al mundo
最後のガラスをぶち破れ 見慣れた景色を蹴り出して
Saigo no garasu wo buchi yabure minareta keshiki wo
keri dashite
Rompe el último vidrio en pedazos,
deshazte de los paisajes familiares
世界が逆に回転する 次は君に
Sekai
ga gyakuni kaiten suru tsugi wa kimi ni
El mundo girará al revés, el siguiente serás vos
El mundo girará al revés, el siguiente serás vos
信じた光を守り抜け 理想の世界が欲しいんだろ?
Shinjita hikari wo mamori nuke risou no sekai ga hoshiin daro?
Shinjita hikari wo mamori nuke risou no sekai ga hoshiin daro?
Protege la luz en la que crees hasta el
final. Quieres un mundo ideal, ¿verdad?
嘘を超えるようなリアルを感じ戦え
Uso wo koeru you na riaru wo kanji tatakae
Uso wo koeru you na riaru wo kanji tatakae
Lucha contra la realidad que parece
superar las mentiras
己の体とその全てを存在否定はさせない
Onore no karada to sono subete wo sonzai hitei wa sasenai
Onore no karada to sono subete wo sonzai hitei wa sasenai
No voy a permitir que niegues la
existencia de tu cuerpo y todo lo que eres
空も飛べなかった名も無いHEROは名前を手にする
Sora mo tobenakatta namonai HERO wa namae wo te ni suru
Sora mo tobenakatta namonai HERO wa namae wo te ni suru
El héroe sin nombre, que ni siquiera podía volar en el cielo, obtiene un
nombre
No hay comentarios:
Publicar un comentario